Translated Show originalShow translation
Of books, boobs and oud
Above the entrance to the Abbey Library of St. Gallen is written in large letters: PSYCHES IATREION (pronounced: psüchäs hiatreion). This could be translated from the Attic with "sanatorium for the soul". The literature and especially the library, where literature was consumed in former times, was and is still partly regarded as a "soul pharmacy"
With the Joint the Club line, XerJoff has created fragrances where, to the chagrin of the fragrance pyramid rollator pilots, individual fragrances are not the focus of attention. XerJoff deliberately does not publish a pyramid of fragrances. The fragrances should convey a specific scent image, which usually works very well. More than Words is dedicated to a specific club/circle. That of literature, especially the writer and the reader. The fragrance transports one to a powerful, dark, old library.
Libraries with their dark corridors and discreet niches, however, have their appeal especially in the youth. Whether it is the deafening silence and tranquillity of a library, thoughts turn sometimes to Judith, then again to Anna, from the coquettish restlessness, the reckless grace, the light-hearted remorse to discipline and credit points for graduation.
One day, my former fellow student S. from the Land of Smiles took the current issue of a Big 'Uns publication out of her pocket with her tender, pale, discreet fingers - in Asia, especially in Japan, it is quite common to consume such adult magazines in public - and put the booklet on the ponderous reading table. S., leafed calmly through the booklet and commented. First the lecture, then the seminarium.
In short, a library addresses not only the intellectual part of the psyche, but also the sensual part. So does More than Words
More Than Words is fruity and sweet after being sprayed on. Woody and smoky notes (frankincense, ambergris and labdanum) are quickly added. The woody and smoky notes evoke the image of dark, mighty cupboards and shelves full of old books preciously bound in leather.
At this stage, the fragrance thrives on the interaction between light, fruity, sweet, immaculate notes and dark, mysterious and even verr(a)ucht-erotic notes. Just as a library houses works by Thomas Aquinas as well as works by Catullus ("The honourable poet must be chaste, but his verses are not.") or Giovanni Boccaccio.
Soon Oud joins in. Oud with smoky, dark, earthy, slightly animal notes. The oud symbolizes the preciousness and grace of literary works. But the oud does not dominate the fragrance completely or even one-dimensionally, it is artfully woven into resinous, sweet, leathery and smoky notes.
At the end of the fragrance process, More than Words becomes softer and quieter. One sits relaxed and mentally satisfied in a quiet, warm, dark, cosy reading room of a library. The fragrance envelops the wearer in an intellectual and sensual sense of security.
More than Words is a deep, sensual perfume. It reflects the whole range of literature. More than Words is complex, but not as exhausting as the "Quiet!" fetishists of a library picking up the hasty Aphrodite, light and dark at the same time, sweet and lustful and at the same time bitter like very old dark wood. More than Words transports the emotions of literature, more than individual words (or scent pyramids) can do on their own.