Translated Show original
At night all flacons are grey
Laylati means as much as night (well - I googled) according to my modest knowledge of Arabic. And as is well known, not only the cats but also the bottles are grey. And if you disregard the bottle (even if it's velvety purple) and just sniff what the contents say, then we know why this eau de parfum was originally called Afgano Puro.
My point is: here we clearly have another Black Afgano ... well, I don't want to write a copy now, but the perfumer (why isn't that actually specified with such an expensive brand as Sospiro???) whoever that might be had it clearly in the olfactory visor ... so let's say reminiscence ... before us!
Perhaps a little softer, perhaps a little less incense-heavy - but just as dark, herbaceous, woody, spicy, resinous and mystical with animalistic hints that the name Laylati is justified in this sense.
I wouldn't believe the pyramid too much either, because in theory it differs too much from the original. It may be that I assume something about the scent, but believe me: if you like Black Afgano, but would like to have the same in green or in this case in violet from Sospiro with a timid vanilla finish and prefer to cut a little cheaper in relation to 100 ml, you can just as well help yourself here.
In addition, the lack of incense (however it was replaced by anything else) has largely reduced the risk of headache. Nevertheless, both projection is almost filling halls and the shelf life is good for almost two nights.
May the night be with you!